作者:王知洛 人气:14
“sence”这个单词拼写有误,您想问的可能是“sense”。
“sense”在职场中常见的意思有“感觉;意识;判断力;意义”等。
常见用法有:1. “a sense of responsibility”,意思是“责任感”。
2. “make sense”,表示“有意义;讲得通”,例如:This plan doesn't make sense.(这个计划没有意义。)
3. “in a sense”,意为“在某种意义上”,如:In a sense, you are right.(在某种意义上,你是对的。)
4. “common sense”,指“常识”,例如:Use your common sense.(运用你的常识。)
您想问的可能是“sense”这个单词。
“sense”在职场中常见的意思有“感觉;意识;判断力;意义”等。
常见用法有:1. “make sense”:有意义;讲得通;合理
例如:What you said makes sense. (你说的有道理。)
2. “a sense of”:......的感觉
例如:a sense of responsibility (责任感)
3. “in a sense”:在某种意义上
例如:In a sense, you are right. (在某种意义上,你是对的。)
希望以上回答对您有帮助。如果不是您想要的答案,请您提供更多的上下文或对问题进行更清晰准确的描述,以便我更有效地为您解答。
“senior”常见释义为“高级的;资深的;年长的”。“senior 职位”通常指的是在一个组织或公司中具有较高级别、地位和经验要求的工作岗位,例如“senior manager”(高级经理)、“senior engineer”(高级工程师)、“senior executive”(高级主管)等。这些职位往往承担着更多的责任、拥有更大的权力,并通常要求具备丰富的工作经验、专业知识和出色的领导能力。
“sense”常见释义为“感觉;意识;意义;判断力”等。例如:“a sense of humor”(幽默感);“common sense”(常识)